«МАСТЕР-КЛАСС» КАК ОДИН ИЗ ПУТЕЙ ИНТЕГРАЦИИ В ВЫСШЕЙ МЕДИЦИНСКОЙ ШКОЛЕ
Вторник, 03, Октябрь 2017, 00:00

 

Nomina si necsis, perit cognitio rerum  (Линней) –

«Если не знаешь названий, то утрачивается само познание»

 

 

Проблематика междисциплинарной интеграции является основным методологическим принципом совместной работы различных кафедр вуза.     

На кафедре фармакологии КГМУ, в рамках уже традиционного проекта «Мастер класс» состоялась интерактивная лекция по теме: «Латинская часть рецепта» для студентов 3 курса лечебного и педиатрического факультетов, которую традиционно  прочитала ст. преподаватель кафедры латинского языка и основ терминологии Гладилина Т.А.

Символично, что  лекции проекта «Мастер-класс» проводились в канун празднования  80-летнего Юбилея  кафедры фармакологии КГМУ.

Известно, что  на первом году обучения на кафедре латинского языка и основ терминологии  студенты изучают один из важных разделов терминологического языка медицины – фармацевтическая терминология в связи с рецептурой.          

На старших курсах, в частности, на 3 курсе  в процессе преподавания предметов  профессиональной направленности научные термины фармацевтической терминологии  рассматриваются в контексте изучения таких предметов как фармакология, где знания правил прописывания рецептов в структуре фармакологической  части рецепта должны трансформироваться в компетенции.

Целью  сотрудничества  кафедр предполагалось сделать экскурс со студентами  в дисциплину латинский  язык и вспомнить базовые основы грамматики, которые  необходимы для выписывания рецептов на латинском языке в курсе  фармакологии.

 Требования языкового оформления наименований ЛС, зарегистрированных в РФ, свидетельствуют о необходимости сохранения в нашей стране латинского языка при написании рецептов как традиционного средства письменных взаимоотношений между врачами и фармацевтами.

Кроме того,  в рамках интерактивной лекции были затронуты и освещены  вопросы современных проблем, связанных с прописыванием наименований  торговых лекарственных препаратов, которые  уже по вступившим в действие приказам  Минздрава России,  должны выписываться работниками медицинских учреждений  по МНН или группировочным наименованиям.

Таким образом, в ходе реализации процесса междисциплинарной интеграции прослеживаются следующие пути: информационный путь – восприятие студентами научной информации (по латинскому языку и фармакологии), проблемный путь – с внесением элементов новизны в решение проблемных задач с учётом связи двух дисциплин, исследовательский путь – активизация творческих начал студентов  и привлечение  знаний при выполнении   тестовых заданий. 

Такое сотрудничество ещё раз подтвердило  нужный вектор в развитии междисциплинарных коммуникаций в преподавании  латинского языка и    фармакологии.

 

Зав. кафедрой фармакологии, д.м.н., профессор Маль Г.С.,

зав. кафедрой  латинского языка и основ терминологии, 

доцент Костромина Т.А.        

 

Главный корпус
+7(4712)588-137
305041 К.Маркса,3, г.Курск
kurskmed@mail.ru

Приемная комиссия
+7 (4712) 588-138
305041 К.Маркса,3, г.Курск