Nomina si necsis, perit cognitio rerum (Линней) –
«Если не знаешь названий, то утрачивается само познание»
Проблематика междисциплинарной интеграции является основным методологическим принципом совместной работы различных кафедр вуза.
На кафедре фармакологии КГМУ, в рамках уже традиционного проекта «Мастер класс» состоялась интерактивная лекция по теме: «Латинская часть рецепта» для студентов 3 курса лечебного и педиатрического факультетов, которую традиционно прочитала ст. преподаватель кафедры латинского языка и основ терминологии Гладилина Т.А.
Символично, что лекции проекта «Мастер-класс» проводились в канун празднования 80-летнего Юбилея кафедры фармакологии КГМУ.
Известно, что на первом году обучения на кафедре латинского языка и основ терминологии студенты изучают один из важных разделов терминологического языка медицины – фармацевтическая терминология в связи с рецептурой.
На старших курсах, в частности, на 3 курсе в процессе преподавания предметов профессиональной направленности научные термины фармацевтической терминологии рассматриваются в контексте изучения таких предметов как фармакология, где знания правил прописывания рецептов в структуре фармакологической части рецепта должны трансформироваться в компетенции.
Целью сотрудничества кафедр предполагалось сделать экскурс со студентами в дисциплину латинский язык и вспомнить базовые основы грамматики, которые необходимы для выписывания рецептов на латинском языке в курсе фармакологии.
Требования языкового оформления наименований ЛС, зарегистрированных в РФ, свидетельствуют о необходимости сохранения в нашей стране латинского языка при написании рецептов как традиционного средства письменных взаимоотношений между врачами и фармацевтами.
Кроме того, в рамках интерактивной лекции были затронуты и освещены вопросы современных проблем, связанных с прописыванием наименований торговых лекарственных препаратов, которые уже по вступившим в действие приказам Минздрава России, должны выписываться работниками медицинских учреждений по МНН или группировочным наименованиям.
Таким образом, в ходе реализации процесса междисциплинарной интеграции прослеживаются следующие пути: информационный путь – восприятие студентами научной информации (по латинскому языку и фармакологии), проблемный путь – с внесением элементов новизны в решение проблемных задач с учётом связи двух дисциплин, исследовательский путь – активизация творческих начал студентов и привлечение знаний при выполнении тестовых заданий.
Такое сотрудничество ещё раз подтвердило нужный вектор в развитии междисциплинарных коммуникаций в преподавании латинского языка и фармакологии.
Зав. кафедрой фармакологии, д.м.н., профессор Маль Г.С.,
зав. кафедрой латинского языка и основ терминологии,
доцент Костромина Т.А.
- Все новости16390
- Поступающим353
- Образование2768
- Наука2243
- Общество2774
- Университетская жизнь4536
- Медицина1122
- Трудоустройство434
- Непрерывное образование68
- Международная деятельность336
Информационные рубрики
Главный корпус
+7(4712)588-137
305041 К.Маркса,3, г.Курск
kurskmed@mail.ru
Приемная комиссия
84712588138
305041 К.Маркса,3, г.Курск